Canción tradicional brasileña
Música | Letra | País | Época |
---|---|---|---|
Anónima | Anónima | Brasil | ?? |
Se trata de una canción tradicional del folklore brasileño famosísima y que se utiliza incluso como canción infantil en los colegios.
Letra:
Portugués | Castellano |
---|---|
Marinheiro encosta o barco Que a morena quer embarcar Iá iá eu não sou daqui Eu não sou dali, Eu sou do Pará. Iá iá eu não sou daqui Eu não sou dali, Eu sou do Pará. A maré que enche e vaza Deixa a praia descoberta Vai-se um amor e vem outro Nunca vi coisa tão certa. Vai-se um amor e vem outro Nunca vi coisa tão certa. Marinheiro encosta o barco Que a morena quer embarcar Iá iá eu não sou daqui Eu não sou dali, Eu sou do Pará. Iá iá eu não sou daqui Eu não sou dali, Eu sou do Pará. |
Marinero atraca el barco Que la morena quiere embarcarse Ia ia yo no soy de aquí Yo no soy de allí, Yo soy de Pará. Yo no soy de aquí Yo no soy de allí, Yo soy de Pará. La marea que sube y baja Deja la playa descubierta Se va un amor y viene otro Nunca vi cosa tan cierta. Se va un amor y viene otro Nunca vi cosa tan segura. Marinero atraca el barco Que la morena quiere embarcarse Yo no soy de aquí Yo no soy de allí, Yo soy de Pará. Yo no soy de aquí Yo no soy de allí, Yo soy de Pará. |
Y para que no quede duda de la utilización de este tema como «canción infantil» aquí dejamos la versión realizada por un programa brasileño de televisión cultural dedicado a los niños («Quintal musical»)